-
1 Flags, Flax, And Fodder
Military: FFFУниверсальный русско-английский словарь > Flags, Flax, And Fodder
-
2 Индийский научно-исследовательский институт луговодства и фуража
General subject: Indian Grassland and Fodder Research InstituteУниверсальный русско-английский словарь > Индийский научно-исследовательский институт луговодства и фуража
-
3 туалетная бумага
1) General subject: toilet paper, bath tissue, soft tissue paper2) Engineering: sanitary paper, tissue3) Australian slang: dunny paper4) Jargon: bumf, bog roll (рулон туалетной бумаги), T.P.5) Advertising: toilet tissue6) Invective: ass wiper (или ее заменитель), ass-sucker (или ее заменитель)7) Makarov: lavatory paper8) Taboo: Army Form blank, ammunition, arsewipe, ass-wipe, bathroom stationery, bimph (см. bumf), bum fodder, bum wad, bumf (сокр. bum fodder q.v.), bummatory, bumph, burly, curl paper, film for your brownie, fly paper, fodder, sandpaper, stocks and bonds (pl), teepee, topos bumf (см. bumf), wipe, shitrag9) Mountain climbing: pipifax -
4 ни черта
ни черта (ни лешего, ни шиша, ни шута, ни хрена/)прост.not a blasted (damn, damned, darned) thing (bit); not a rag (scrap, shred) of smth.От шторма осталась только мёртвая зыбь. Шхуна покачивалась на ней, как люлька. Зато туман наполз, - гуще, чем теперь вот. Ни черта не видно. (А. Новиков-Прибой, Женщина в море) — All that was left of the gale was a swell. The schooner rocked on it like a cradle. But a fog crept up - thicker than the one we're having now. Couldn't see a darned thing.
Он подошёл к тумбочке и, подумав, открыл ее. - Гляди-ка, и в самом деле ни хрена не оставили. А? (Г. Владимов, Большая руда) — He went over to the bed table, paused, and opened it. 'What do you know, they haven't left a damn thing. How do you like that?'
- Вы знаете, как нынче обстоит у нас дело с кормами? И так выпасов ни черта, одни пни да болотные кочки, а тут ещё паводок среди лета от этих дождей. (Л. Обухова, Глубынь-Городок) — 'You know how things stand with us regarding the fodder. We have no meadows - not a damned bit - just tree-stumps and marshy hillocks and even that was flooded this summer in these rains.'
Пилот вжался в штурвал и подумал: "Проклятье. Низкая облачность. Ни черта не видно". (В. Черняк, Час пробил) — The pilot hugs the steering wheel and thinks, 'Damn. Low clouds. Can't see a blasted thing.'
-
5 на брюхе шёлк, а в брюхе щёлк
погов., прост.great boast, small roast; fine feathers don't make fine birds; cf. rob your belly to cover your backМаякин с крестником направился к этой группе, нашёптывая Фоме: - Не робей... Хотя у них на брюхе-то шёлк, а в брюхе-то - щёлк. (М. Горький, Фома Гордеев) — Mayakin and his godson made for this group. 'Don't be shy,' whispered Mayakin to Foma. 'Fine feathers don't make fine birds.'
- У нас для коней кормов не хватает, а мы тока да фермы будем отстраивать, - продолжал Матвеевич. - Оно и получится как раз по пословице: "На брюхе-то шёлк, а в брюхе-то щёлк!" (Г. Николаева, Жатва) — 'We haven't got enough fodder for the horses, and are planning to build threshing barns and cattle houses,' Matveyevich went on. 'It works out according to the proverb - rob your belly to cover your back!'
Русско-английский фразеологический словарь > на брюхе шёлк, а в брюхе щёлк
-
6 бред сивой кобылы
разг., пренебр.positive nightmare; raving; utter nonsense; cf. a mare's nest- Мы с ним не помним, когда и спали. И днём и ночью - всё на ногах: подводы, машины, погрузка, фураж, там шина чёртова порвалась, там бричку надо в кузню. Бред сивой кобылы! (А. Фадеев, Молодая гвардия) — 'We can't remember when last we slept! On our feet day and night: carts and motor-cars, loading lorries, fodder for the horses, then a blinking tyre has to burst, then a brichka has to go to the smithy... It's a positive nightmare...'
Русско-английский фразеологический словарь > бред сивой кобылы
-
7 из-под полы
разг.1) (украдкой, незаконно (торговать чем-либо, покупать, продавать что-либо)) sell (trade, etc.) under the counter (on the sly)Торговля немецким мелким товаром из-под полы не была необычным явлением на рынке: этим занимались прежде всего немецкие солдаты, менявшие сигареты, табак, свечи, бензин на водку, тёплые вещи, продовольствие. (А. Фадеев, Молодая гвардия) — Under-the-counter trading in German goods was nothing unusual in the market-place. The German soldiers did it more than anyone else; they traded cigarettes, tobacco, candles and petrol for vodka, warm clothing and food.
Деньга шла по многим каналам: за постой, за чай, за харч, за сено, за фураж. Из-под полы приторговывали хозяева постоялых дворов и спиртным. (Г. Марков, Сибирь) — Money trickled in through various channels - for lodging, tea, food, hay, fodder. Besides, they usually sold spirits on the sly.
2) (тайком, втихомолку (делать что-либо)) do smth. on the quiet (on the sly) -
8 база
1. ж. base, basis2. ж. wheelbase3. ж. архит. foundation; base, foot4. ж. depotпромежуточная база; промежуточный склад — intermediate depot
5. ж. вчт. base address6. ж. base-line7. ж. геод. base, initial line8. ж. маш. datum surface; reference surface; locating surfaceбаза механической обработки — machining datum surface; machining datum axis
сборочная база — assembly datum surface; assembly datum axis
технологическая база — processing datum surface; processing datum axis
-
9 заражение кормов
заражение кормов
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
forage contamination
Introduction of hazardous or poisonous substances such as arsenic or lead into, or onto, fodder for animals. The animals consume the contaminated feed and can become sick and may die. (Source: ISEP)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > заражение кормов
-
10 корнеплод
корнеплод
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
root crop
Plants which store edible material in a root, corm or tuber; root crops used as food vegetables or fodder include carrots, parsnips, swedes and turnips; starchy root crops include potatoes, cassavas and yams. (Source: PHC)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > корнеплод
-
11 боеприпасы
1) General subject: am, amm, ammunition (а не амуниция), armament, munition, munitions, powder and shot2) Military: ammo, ammunition supplies, cannon fodder, ordnance, rounds, service ammunition, (основные) service ammunition (системы оружия), store, weapons3) Diplomatic term: hardware4) Abbreviation: a.m.5) Makarov: war stores -
12 газета
1) General subject: chronicker, funny, funny paper, gazette, journal, news sheet, news-paper, newspaper, organ, paper, print, sheet, throwaway2) Engineering: news3) Rare: news-sheet4) Cinema: bum-wad5) German: Zeitung6) Polygraphy: penny sheet7) Jargon: blat, fish-wrapper, spread, beans on toast (Go and buy the beans on toast will you son.), linen (Has the morning linen come yet?), bladder8) Taboo: bum fodder, bum wad (особ. местная), bum's comforter (как постель бродяги) -
13 заготовка
1) General subject: billet, blank, curing, job, laying in, planchet (для монет), storage, template (Чёрно-белое растровое изображение, полученное путём сканирования или из прикладной программы и вставленное в документ Adobe Illustrator. Шаблон располагается на экране Adobe Illustrator позади рабочей картинки. Посредством шаблоно), provision, fodder, die2) Medicine: procurement (напр. консервированной крови), purveyance3) Military: stockpile hole (о скважине)4) Engineering: bar, blank part, block, feed, half-finished article, half-finished material, intermediate product, metal block, piece, pill, preform, raw material, raw stock, red-hot bar, rough part, rough workpiece, section (непрерывно-литая), semimanufactured article, stock, utilization (леса), work, work part, work stock, workpiece, Forgings, workpiecе5) Chemistry: biscuit, semi-finished product6) Construction: crude product, slab7) Mathematics: billet (metallurgy), introduction, partially finished product, preliminary survey, stocking up, store8) Railway term: preparation9) Automobile industry: work piece10) Forestry: dimension, dimension part, dimension stock, felling and primary conversion, harvesting, hewn blank, logging, stuff11) Metallurgy: blank (для штамповки или ковки), (трубная) shell, stock material, transfer bar12) Electronics: blank (фотошаблона), button14) Astronautics: billet (для адаптера), raw stock (одна и много)15) Mechanic engineering: slug16) Silicates: precursor, slug (керамической массы)17) Mechanics: raw part, rough stock18) Cellulose: first stuff19) Business: semimanufactured product20) SAP. procuring21) Sakhalin energy glossary: rough forge22) Oilfield: semifinished product23) Education: pro-forma24) Polymers: half-finished product, half-way product, parison, tablet25) Automation: bulging, diestock, green product, material blank, piece part, piece-part, preformed block, raw (primary) part, rough piece, slug (для штампов), subproduct (изделия), unmachined piece, unworked part, workblank, worked stock, workpiece blank26) Plastics: (листовая) blank27) Cables: perform28) Chemical weapons: test blank29) Jewelry: mounting (оправа без камня)30) Makarov: W (workpiece), blank (для выделки конечного продукта), button (для изготовления сплавного транзистора), pig, pill (для формования пластмасс), procurement (сельскохозяйственных продуктов)31) Combustion gas turbines: rough material, use -
14 питание
1) General subject: aliment, alimentation, alimony, board, delivery (током, водой), diet, fare, feed, feeding, food, keep, messing, nourishment, nurture, nutriment, nutrition, sustenance, sustentation, victual, victuals2) Naval: feeling4) Military: bite5) Engineering: energizer, energizing, excitation, food (пища), supply, power supply6) Agriculture: feed (механизма), feed (для растений, напр. удобрение), feeding (растений)7) Chemistry: delivering8) Railway term: delivery of energy (энергией), loading9) Automobile industry: delivery10) Polygraphy: feed (напр. бумагой или краской)11) University: subsistence, subsistence remuneration13) Fishery: alimentation (реки)14) Perfume: replenishment15) Ecology: recharge (грунтовых вод)16) Travel: dining17) Oilfield: feed supply18) Cables: power source (источник энергии)19) Makarov: alimentation (пополнение ледников фирном или снегом), feed (энергией), feeding (пища), fodder, increment, inflow, nutrition (пища), power supply (подвод энергии), service (снабжение, напр. энергией), sustention, traction current20) SAP.fin. meals21) oil&gas: filling22) Hotel industry: food and beverage (как пункт в статье расходов, в чеке)23) Electrical engineering: in-feed -
15 пища
1) General subject: aliment, board, bread, chop chop, chuck, creature comforts, diet, eating, eats, edible, edibles, esculent (особ. об овощах), fare, fare (тж. перен.), feed, food, (простая) hog and hominy, keep up, kitchen, living, meat, nourishment, nutriment, nutrition, nutritive, pablum, pabulum (преим. перен.), peck, provender, repast, sustenance, sustentation, table, tack, tucker, viand, victuals, nurture2) Biology: pabulum (Cuniculus paca)6) Latin: cibus7) Military: ration8) Agriculture: feeding9) Religion: foods10) Scottish language: vivers11) Physiology: ingesta13) New Zealand: kai14) Marine science: foodstuff15) Aviation medicine: meal16) Makarov: fodder, nourishment (для ума и т.п.), sustention -
16 единица
( натуральное число) unit, unity* * *едини́ца ж.1. ( измерения) unit2. ( число) unity, oneв едини́цах — in unitsв [на] едини́цу — per unitна едини́цу бо́льше или ме́ньше — greater or less by oneпринима́ть за едини́цу — take as a unitабсолю́тная едини́ца — absolute unitедини́ца акти́вности — activity unitакусти́ческая едини́ца — acoustical unitастрономи́ческая едини́ца — astronomical unitа́томная едини́ца — atomic unitа́томная едини́ца ма́ссы — atomic mass unit, AMUбезразме́рная едини́ца — dimensionless unitбонитиро́вочная едини́ца — evaluation unitвнесисте́мная едини́ца — off-system [arbitrary] unitедини́ца вы́зова — unit callдвои́чная едини́ца ( в теории информации) — binary unitедини́ца до́зы, энергети́ческая — energy doseдо́льные едини́цы — submultiple unitsедини́ца до́пуска — tolerance unitедини́ца измере́ния — unit of measurementедини́ца интенси́вности нагру́зки ( в теории массового обслуживания) — unit of traffic intensityедини́ца информа́ции — unit of information, information unitедини́ца информа́ции, двои́чная — bitедини́ца информа́ции, десяти́чная — the Hartleyедини́ца информа́ции, натура́льная — natural unit (of information)едини́ца информа́ции, энтропи́ческая — entropy unit (of information)кормова́я едини́ца — feed [fodder] unitкра́тные едини́цы — multiple unitsмагни́тные едини́цы — magnetic unitsедини́ца ма́ссы — mass unit, unit of massмаши́нная едини́ца — machine unitмеждунаро́дные едини́цы — international unitsметри́ческие едини́цы — metric unitsмехани́ческие едини́цы — mechanical unitsмни́мая едини́ца — imaginary unitмоне́тная едини́ца — monetary unitедини́ца мо́щности — power unitнекогере́нтная едини́ца — noncoherent unitнорми́рованная едини́ца — normalized [reduced] unitедини́ца объё́ма — volume unitосновны́е едини́цы — fundamental [basic] unitsотноси́тельная едини́ца — relative unitедини́ца перехо́дных поме́х свз. — crosstalk unitедини́ца пло́щади — unit of areaедини́ца по́езда, тормозна́я — braked carriage [car] unitприведё́нные едини́цы — reduced [normalized] unitsпроизво́дные едини́цы — derived unitsпроизво́льная едини́ца — arbitrary unitедини́ца рабо́ты — unit of workрадиологи́ческие едини́цы — radiological unitsедини́ца, разру́шенная то́ком за́писи — write-disturbed oneедини́ца, разру́шенная то́ком счи́тывания — read-disturbed oneсбо́рочная едини́ца — assembly unitсветовы́е едини́цы — photometric unitsедини́ца систе́мы СГС — centimeter-gramme-second unitедини́ца систе́мы МКС — meter-kilogramme-second unitедини́ца сообще́ния — message unitспло́точная едини́ца лес. — raft sectionсре́дняя едини́ца — middle unitструкту́рная едини́ца рез. — base unitедини́ца счё́та — countтаксономи́ческая едини́ца — taxonomic unit, taxonтари́фная едини́ца — charge unitтеплова́я едини́ца — caloricity [thermal] unitтехни́ческие едини́цы — practical unitsтя́говая едини́ца — traction unitусло́вная едини́ца — arbitrary unitедини́цы фи́зико-хими́ческих величи́н — units of physical and chemical quantitiesедини́ца физи́ческой величины́ — physical unitфотометри́ческая едини́ца — photometric unitэквивале́нтная едини́ца — equivalent unitэксплуатацио́нная едини́ца — operational unitедини́ца электри́ческого то́ка — electrical unitэлектромагни́тная едини́ца — electromagnetic unit, EMUэлектростати́ческая едини́ца — electrostatic unit, esu -
17 зелёный
1) ( о цвете) green2) ( растительный или покрытый растительностью) greenзелёные насажде́ния — trees and shrubs
зелёная зо́на (вокруг города) — greenbelt
зелёные корма́ — green fodder / forage sg
3) ( незрелый) greenзелёный юне́ц — green young man, greenhorn
зе́лен виногра́д! — the grapes are sour!
4) зоол., бот.зелёный кузне́чик — katydid
зелёная черепа́ха — green turtle
зелёные во́доросли — confere
••зелёный горо́шек — green peas pl
зелёный коридо́р (на таможне) — green corridor
зелёная волна́ (для транспорта) — green time (mode)
зелёная ка́рта (разрешение на жительство и работу в США) — green card
зелёная револю́ция с.-х. — the green revolution
зелёная у́лица — green light
дать зелёную у́лицу — give the green light, give the go-ahead
зелёное мы́ло — green soap
мо́лодо-зе́лено — см. молодой
тоска́ зелёная — drowsy boredom
-
18 серая скотинка
пренебр.1) уст. (солдаты, солдатская масса) lit. grey herd; cf. cannon-fodder; expendables2) (человек, занимающий невысокое общественное положение, безропотный исполнитель) dumb beast; small fryНасмешка, издёвка! Говоруны на виду, говоруны у власти, в губернии и в Питере, а ты-де, серая скотинка, и в милиции хорош будешь. (Н. Вирта, Одиночество) — This was an outrage, an insult! The windbags were in the limelight, the windbags were in power both in the provinces and the capital, while he, like a dumb beast, would do for the militia?
-
19 растение
с. plantрастения, вьющиеся по жёрдочкам — plants winding up stakes
См. также в других словарях:
Fists and Fodder — Infobox Film name = Fists and Fodder image size = caption = director = Jess Robbins producer = Albert E. Smith writer = Jess Robbins narrator = starring = Oliver Hardy music = cinematography = editing = distributor = released = 26 April, 1920… … Wikipedia
Fodder on My Wings — Infobox Album Name = Fodder on My Wings Type = Album Artist = Nina Simone Released = 1982 Recorded = Paris, January 1982, studio Davout Genre = Vocal African World Soul Length = Label = Carrere Producer = Yves Chamberland Giancarlo Cerri Reviews … Wikipedia
FODDER — (Heb. מִסְפּוֹא, mispo, AV, JPS, provender ), most often mentioned together with teven ( chaff, AV, JPS, straw ) as feed for camels and asses (Gen. 24:25; 43:24; Judg. 19:19). Teven, which was the most important food of domestic animals, was made … Encyclopedia of Judaism
fodder — [fäd′ər] n. [ME < OE fodor (akin to Ger futter) < base of foda, FOOD] 1. coarse food for cattle, horses, sheep, etc., as cornstalks, hay, and straw 2. a) something, esp. information, that is thought of as being in large supply and, often,… … English World dictionary
Fodder — Fod der (f[o^]d d[ e]r), n. [AS. f[=o]dder, f[=o]ddor, fodder (also sheath case), fr. f[=o]da food; akin to D. voeder, OHG. fuotar, G. futter, Icel. f[=o][eth]r, Sw. & Dan. foder. [root]75. See {Food} and cf. {Forage}, {Fur}.] That which is fed… … The Collaborative International Dictionary of English
fodder — ► NOUN 1) food for cattle and other livestock. 2) a person or thing regarded only as material to satisfy a need: young people ending up as factory fodder. ORIGIN Old English, related to FOOD(Cf. ↑food) … English terms dictionary
Fodder — Fod der (f[o^]d d[ e]r), n. [See 1st {Fother}.] A weight by which lead and some other metals were formerly sold, in England, varying from 191/2 to 24 cwt.; a fother. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Fodder Scam — The Fodder Scam involved hundreds of millions of dollars in alleged fraudulent reimbursements from the treasury of Bihar state for fodder, medicines and husbandry supplies for non existent livestock. The Fodder Scam (Devanagari: चारा घोटाला,… … Wikipedia
Fodder — In agriculture, fodder or animal feed is any foodstuff that is used specifically to feed domesticated livestock, such as cattle, goats, sheep, horses, chickens and pigs. Most animal feed is from plants but some is of animal origin. Fodder refers… … Wikipedia
fodder — [[t]fɒ̱də(r)[/t]] 1) N UNCOUNT Fodder is food that is given to cows, horses, and other animals. ...fodder for horses... The alfalfa plant is widely used as animal fodder. Syn: feed 2) N UNCOUNT: usu with supp (disapproval) If you say that… … English dictionary
fodder — /fod euhr/, n. 1. coarse food for livestock, composed of entire plants, including leaves, stalks, and grain, of such forages as corn and sorghum. 2. people considered as readily available and of little value: cannon fodder. 3. raw material:… … Universalium